"No me ames"



"No me ames"
Marc Anthony & Jennifer Lopez
On the 6

Marc:
Dime, ¿por qué lloras?
Jennifer: De felicidad
M: Y ¿por qué te ahogas?*
J: Por la soledad
M: Di, ¿por qué me tomas, fuerte así,
mis manos, y tus pensamientos te van llevando?

J: Yo te quiero tanto
M: ¿Y por qué será?
J: Loco testarudo, no lo dudes más,
aunque en el futuro haya un muro enorme,
yo no tengo miedo, quiero enamorarme

M:
No me ames, porque pienses que
parezco diferente
J: ¿Tú no piensas que es lo justo,
ver pasar el tiempo juntos?
M: No me ames, que comprendo,
la mentira que sería.
J: Si tu amor no merezco, no me ames,
mas quédate otro día

M: No me ames, porque estoy perdido,
porque cambié el mundo, porque es el
destino, porque no se puede, somos un espejo,
Y tú así serías lo que yo
de mí reflejo
J: No me ames, para estar muriendo,
dentro de una guerra llena de
arrepentimientos, no me ames para estar
en tierra, quiero alzar el
vuelo,
Mõlemad: con tu gran amor por el azul del cielo

M: No sé qué decirte, esa es la verdad,
si la gente quiere, sabe lastimar
J: Tú y yo partiremos, ellos no se mueven,
pero en este cielo sola, no me dejes

M: No me dejes, no me dejes, no me escuches,
si te digo "no me ames".
J: No me dejes, no desarmes,
mi corazón con ese "no me ames"
M: No me ames, te lo ruego, mi amargura, déjame
J: Sabes bien, que no puedo, que es inútil,
que siempre te amaré

M:
No me ames, pues te haré sufrir con este
corazòn que se llenó de mil inviernos
J: No me ames, para así olvidarte de tus días grises**, quiero que me ames
sólo por amarme
M: No me ames, tú y yo volaremos,
uno con el otro y seguiremos siempre juntos
J: Este amor es como el sol que sale tras de la tormenta***
Mõlemad: Como dos cometas en la misma estella.

M: No me ames
J: No me ames
M: No me ames

~*~*~*~*~*~

“Ära armasta mind“

Marc Anthony & Jennifer Lopez

Marc:
Ütle, miks sa nutad?
Jennifer: Rõõmust.
M: Ja miks sa pisaraisse upud?
J: Kurvastusest.
M: Ütle, miks sa võtad, nii kõvasti,
mu käest ja lased oma mõtetel end kaasa viia?

J: Ma armastan sind nii väga.
M: Ja miks siis nii?
J: Hull jäärapea, ära enam kahtle,
Kuigi tulevikus on seal suur sein,
ma ei karda, ma tahan armuda

M: Ära armasta mind, sest sa arvad,
et ma võin paista teistsugune.
J: Sa ei arva, et on õige
koos näha aega möödumas?
M: Ära armasta mind, ma näen
milline farss see oleks.
J: Kui su armastus, mida ma ei vääri, ära armasta mind,
jää veel ainult üheks päevaks.

M: Ära armasta mind, sest ma olen eksinud,
sest ma muutsin maailma, sest see on
saatus, sest et seda ei saa olla, sest me oleme kui peeglid
ja sa näeksid minu enda peegeldust.
J: Ära armasta mind, sa oleksid suremas,
sõjas täis
kahetsusi, ära armasta mind, et olla sellel
maal, tahan visata
sinu suure armastuse sinisesse taevasse

M: Ma ei tea mida sulle öelda, see on tõsi,
kui inimesed tahavad, siis nad oskavad haiget teha.
J: Sina ja mina läheme lahku, nad ei liigutaks,
kuid selles taevas ära jäta mind üksi.

M: Ära jäta mind, ära jäta mind, ära kuula mind,
kui ma ütlen „ära armasta mind“.
J: Ära jäta mind, ära keela
mu südant „ära armasta mind“’ga.
M: Ära armasta mind, ma anun sind, jäta mind mu kibestumusse.
J: Sa tead hästi, et ma ei suuda, et see on kasutu,
ma armastan sind igavesti.

M: Ära armasta mind, ma paneksin sind kannatama selle
südamega, mis oli täidetud tuhande talvega.
J: Ära armasta mind, niimoodi saad unustada oma mustad päevad,
tahan ainult, et sa mind armastaksid, ainult armasta mind.
M: Ära armasta mind, sina ja mina hakkame lendama
teineteisega ja me oleme alati koos.
J: See armastus on nagu päike, mis tuleb pärast tormi pilve tagant välja
Mõlemad: Nagu kaks planeeti samal orbiidil.

M: Ära armasta mind.
J: Ära armasta mind.
M: Ära armasta mind.

* "ahogar" - uppuma
** "gris" - hall
*** "Este amor es como el sol que sale tras de la tormenta" - See armastus on nagu päike, mis tuleb välja pärast tormi.



See lugu polnud mul küll esialgu tõlkimiseks mõeldud, aga kui ma seda nüüd üle pika aja kuulasin, siis ma pidin tõlkima - see on nii ilus! Loodetavasti meeldib teilegi! ;)


Kallid,
T

0 comentarios: