"A gritos de esperanza"


"A gritos de esperanza"
Álex Ubago
¿Qué pides tú?

A pesar de que la luna no brille mañana
me dará igual pues sólo verte reír
es lo que me hace feliz,
mi alma...

Y es verdad que una mirada distinta o algún gesto más frío se clava
en mi pecho,
daga del desconcierto
pero amor, ahí está la magia.

Ahora que te veo niña ya te echo de menos,
no imagino mis heridas si algún día te vas lejos.
Querría por esto...

Que si preguntan por mí
no les digas dónde fui,
que tu alma sea fuerte
y cuando mires hacia el frente
no recuerdes todo lo que no te di.
Y es que quedan tantas cosas
por contarte y que me cuentes,
tantos ratos y pasiones por vivir,
a tu lado, mi vida, a tu lado...

Ojalá que nuestros ojos sí brillen mañana,
y que tu voz siga pidiéndome a gritos, amor,
a gritos de esperanza.

Ahora que te tengo no pienso perder el tiempo,
ni perderme por mi absurdo ego ni un solo momento.
Se esfuma el miedo

Y si preguntan por mí
no les digas dónde fui,
que tu alma sea fuerte
y cuando mires hacia el frente
no recuerdes todo lo que no te di.
Que tu luz brille por siempre
porque tú te lo mereces
y perdona si algún día pretendí
que no fueras tú misma.

Y si preguntan por ti,
sólo diré que te vi
en mis sueños una noche
y sólo sueño desde entonces
para verte cada día junto a mí.
Y es que quedan tantas cosas
por contarte y que me cuentes,
tantos ratos y pasiones por vivir,
a tu lado, mi vida, a tu lado...

~*~*~*~
"Lootuse hääl"*
Álex Ubago

Vaatamata sellele, et homme kuu ei sära
mul on ükskõik, sest näha sind ainult naermas
see on see, mis mind õnnelikuks teeb,
mu kallis*...

Ja on tõsi, et üks veider pilk või külm žest torgib
mu rinnus,
pistoda segaduses,
aga, mu arm, siin on maagia.

Nüüd kui sind näen, tüdruk, tunnen sust juba puudust,
ma ei kujuta ette oma haavu, kui ühel päeval sa lähed.*
Sellepärast tahaksin...

Et kui nad küsivad mu järele
ära ütle neile, kuhu ma läksin,
et su hing saab tugevaks
ja kui vaatad tulevikku*
ei mäleta sa kõike, mida ma sulle ei öelnud.
Ja* jäävad nii paljud asjad
sulle öelda ja mida mulle öelda,
nii paljud hetked ja kired, et elada
sinu kõrval, mu elu, sinu kõrval...

Lootetavasti homme meie mõlema silmad säravad,
ja ei su hääl jätkab palumist häälelt, arm,
lootuse häälelt.

Nüüd, kui mul oled sina ei mõtle ma aega kaotada,
ega kaotada end oma absurdsesse egosse mitte ühekski hetkeks.
Kaob hirm

Ja kui nad küsivad mu järele
ära ütle neile, kuhu ma läksin,
et su hing saab tugevaks
ja kui vaatad tulevikku*
ei mäleta sa kõike, mida ma sulle ei öelnud.
Et su valgus särab igavesti,
sest sa oled seda väärt
ja anna andeks, kui ühel päeval teesklesin,
et sa pole sina ise.

Ja kui nad küsivad sinu järele,
ütlen ainult, et nägin sind
unes ühel ööl
ja näen ainult und sellest hetkest,
et näha sind iga päev mu kõrval.
Ja* jäävad nii paljud asjad
sulle öelda ja mida mulle öelda,
nii paljud hetked ja kired, et elada
sinu kõrval, mu elu, sinu kõrval...
  • "grito" - hüüe ("A gritos de esperanza" - Lootuse hüüetelt)
  • "alma" - hing
  • "te vas lejos" - sa lähed kaugele ära
  • "hacia el frente" - ette
  • "es que" - on nii, et/seda, et


~*~*~*~

Üks mu lemmiklaule üldse... Álex on võrratu!
Selle tõlkimine oli muidugi paras pähkel. Ja eesti keeles kadus kuidagi kogu ilu ära, aga suva. Kuni keegi seda sisse ei laula eesti keeles on okei :D :D :D
Espero que te guste ;)
Mul pole siin üksi kodus nkn eriti midagi muud teha so I might as well do something useful - like translate. 'Though I fail all the time :D

Besitos,
T


Mmm... ja tegelikult mulle meeldib sellest loost hoopis üks live video, mis on siin.

0 comentarios: